Outils pour le plurilinguisme

À l’occasion de la Journée européenne des langues, célébrée le 26 septembre, Eurostat, l’Office statistique de l’Union européenne, publie des données sur l’apprentissage des langues étrangères à l’école. Enseignement primaire Plus de 80 % des élèves de l’enseignement primaire dans l’Union…
02/07/2015
La valorisation et la notoriété d’une section bilingue dépendent, très souvent, d’une stratégie de communication argumentée et efficace, à destination des parents d’élèves et des autorités éducatives de tutelle. Faire connaître l’excellence pédagogique d’une section bilingue permet de valoriser les…
02/07/2015
Pour répondre aux questions les plus courantes autour de la transmission de la langue maternelle, du bilinguisme et de l'éducation bilingue, l’association D’une Langue A L’Autre (DULALA), pour la promotion du bilinguisme et l'éducation au plurilinguisme, est allée interviewer des spécialistes. Le…
02/07/2015
Pour chaque domaine, le guide propose des pratiques obligatoires, vivement conseillées, conseillées. Conçu comme un outil de réflexion, il permet aux établissements d’enseignement bilingue francophone d'analyser leurs pratiques dans les différents domaines traités et constitue également une boîte à…
01/07/2015
L’enseignement DU français dans des établissements étrangers a pris un nouvel essor grâce à l’enseignement EN français de disciplines non linguistiques. Il en renouvelle la pédagogie et renforce la qualité d’apprentissage de la langue maternelle comme celle de la langue française. La création et le…
01/07/2015
Les diplômes bi-nationaux L'AbiBac est un examen unique qui permet la délivrance simultanée du baccalauréat français et de son équivalent allemand (Abitur) depuis 1994. Il donne accès de plein droit aux universités françaises et allemandes. L’AbiBac est l'aboutissement d'études suivies dans…
01/07/2015
Comment vit-on, pense-t-on et écrit-on dans une langue qui n’est pas sa langue maternelle ? Dans Au lieu du péril, paru aux éditions Verdier en septembre 2014, Luba Jurgenson, écrivain, traductrice, maître de conférences à l’université Paris IV-Sorbonne, coéditrice chez Verdier, décrit son…
10/06/2015
Stella Baruk, mathématicienne et enseignante, auteur de nombreux ouvrages, parmi lesquels Échec et maths (1973), L'Âge du capitaine, de l'erreur en mathématiques (1985), C'est-à-dire, en mathématiques ou ailleurs (1993), a accordé au Fil du bilingue un entretien écrit dans lequel elle développe la…
19/05/2015
Pendant près de 6 mois, les élèves d'une classe de 3ème de l'École européenne de Luxembourg ont imaginé, pendant leur cours de français et sur la base de leur cours d’histoire, la vie à la cité d'Athènes dans le port de Pirée au Ve siècle avant J.-C. Ils ont inventé des personnages, décrit leur…
21/04/2015
Dialogue, différences et polyvalence, trois mots qui semblent caractériser Chérif Khzanadar. Poète, romancier, journaliste, metteur en scène, directeur de la Maison de la culture de Rennes, fondateur, directeur puis président de la Maison des cultures du monde, membre de l’Académie européenne des…
20/01/2015
Pour ce deuxième portrait de bilingue, l’équipe du Fil du bilingue est allée à la rencontre de l'écrivain japonais Akira Mizubayashi. Né en 1952, Akira Mizubayashi a découvert la langue française à l’âge de 19 ans. Après des études à l’université nationale des langues et civilisations étrangères…
20/01/2015
Invitée au CIEP à l’occasion de l'université d'hiver - BELC 2014, Laura Alcoba, romancière et traductrice argentine, a raconté à la centaine de stagiaires présents son attachement au français et son choix d’écrire ses livres en langue française. Dans la continuité de cette rencontre, le Fil du…
20/01/2015